|
|
mastermindreader 1949 - 2017 Seattle, WA 12586 Posts |
Just for fun, I entered the following into Google Translate to be translated into traditional Chinese (It's from a Wikipedia article about "The Beverly Hillbillies):
"The season two episode "The Giant Jackrabbit" also became the most watched telecast up to the time of its airing, and remains the most watched half-hour episode of a sitcom as well. " Still using Google Translate, I copied and pasted the Chinese translation and translated it back to English. The result was a bit different from the original: "Season two episode " giant b&st&rd " has become the most watched broadcast to its broadcast time , is still the highest-rated sitcom half- hour program as well." I guess I should never tell a Chinese runner that he's a real jackrabbit. |
mastermindreader 1949 - 2017 Seattle, WA 12586 Posts |
On a side note, why does the Café automatically censor perfectly acceptable English words?
|
slowkneenuh Regular user After 5,278+ posts, only credited with 133 Posts |
Acceptable to whom?
John
"A poor workman always blames his tools" |
TonyB2009 Inner circle 5006 Posts |
Acceptable to me, at least.
Check out Tony's new thriller Dead or Alive http://www.amazon.co.uk/Alive-Varrick-Bo......n+carson
http://www.PartyMagic.ie |
mastermindreader 1949 - 2017 Seattle, WA 12586 Posts |
Acceptable to Shakespeare. Acceptable to King James (it's used in his Bible), acceptable in all style guides and dictionaries. Basically acceptable to everyone except those who use juvenile phrases like "swear words" when the words in question are no such thing.
It's not nice, obviously, to call someone a b*****d. But that's not how it was being used here. Context and intent are everything unless you are someone who insists on being offended by completely proper English just for the heck of it. (BTW- Carpenters use b*****d files. Just another perfectly acceptable meaning and use of the word. In the example I cited, it was just a bizarre translation for "jackrabbit.") Geez- It was just a funny thing that happened when I ran that quote through Google translate. And even funnier when the result was automatically censored on the Café.) |
innercirclewannabe Inner circle Ireland 1597 Posts |
It is also a surname in parts of Britain. I seem to remember a Jockey in the 90's with the name of Malcolm ***! I guess if you lost money on a horse that he was riding, you couldn't really use his surname as a derogatory remark!
Can you imagine his schooldays; "Mr ***, did you do your homework last night? No sir. Why not ***!?"
Tá sé ach cleas má dhéanann tú sé cuma mhaith ar cheann.
|
innercirclewannabe Inner circle Ireland 1597 Posts |
Yup; I used the word in full and as you can read, the asterix police were out in force! ********s!
Tá sé ach cleas má dhéanann tú sé cuma mhaith ar cheann.
|
mastermindreader 1949 - 2017 Seattle, WA 12586 Posts |
Did you notice, though, that I used the euphemism "Geez" in the final paragraph of my last post? That got right through.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Geez |
slowkneenuh Regular user After 5,278+ posts, only credited with 133 Posts |
I had a dog once. What a !@#$%! It may have been the breed because one of her offspring was a real son of a !@#$%!
John
"A poor workman always blames his tools" |
George Ledo Magic Café Columnist SF Bay Area 3042 Posts |
Quote:
(BTW- Carpenters use b*****d files. Just another perfectly acceptable meaning and use of the word. In the example I cited, it was just a bizarre translation for "jackrabbit.") Yup, and in theatre we've had a gel color for a long time, named "b****** amber:" http://www.bhphotovideo.com/c/product/43......ard.html
That's our departed buddy Burt, aka The Great Burtini, doing his famous Cups and Mice routine
www.georgefledo.net Latest column: "Sorry about the photos in my posts here" |
mastermindreader 1949 - 2017 Seattle, WA 12586 Posts |
|
S2000magician Inner circle Yorba Linda, CA 3465 Posts |
Quote:
On Aug 29, 2014, mastermindreader wrote: I used that in a thread here a few weeks ago (though with a "z", not an "s"); I had to add some vacuous formatting in the middle to circumvent the (silly) bowdlerizer. |
mastermindreader 1949 - 2017 Seattle, WA 12586 Posts |
It's interesting that if the word appears in a url it doesn't get censored.
|
S2000magician Inner circle Yorba Linda, CA 3465 Posts |
Quote:
On Aug 29, 2014, mastermindreader wrote: I agree. |
Invisticone Regular user 132 Posts |
Is it because it's in the Url or because it's not the root?
Barstard Question answered There we are then, that is the method to talk about my lovely !@#$%, a Canary Island breed, and the barstard files in my garage. Bit of a pain though, as the forum tries to abreviate the url. |
Invisticone Regular user 132 Posts |
Ah no.. Just that the script doesn't run on preview, and my spelling is terrible...
|
The Magic Cafe Forum Index » » Not very magical, still... » » Fun with Google Translate (0 Likes) |
[ Top of Page ] |
All content & postings Copyright © 2001-2024 Steve Brooks. All Rights Reserved. This page was created in 0.04 seconds requiring 5 database queries. |
The views and comments expressed on The Magic Café are not necessarily those of The Magic Café, Steve Brooks, or Steve Brooks Magic. > Privacy Statement < |